{"id":8318,"date":"2023-06-07T12:30:49","date_gmt":"2023-06-07T10:30:49","guid":{"rendered":"https:\/\/englishbusstg.wpenginepowered.com\/?p=8318"},"modified":"2025-09-30T20:49:24","modified_gmt":"2025-09-30T18:49:24","slug":"translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/","title":{"rendered":"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market"},"content":{"rendered":"<div id='av-layout-grid-1'  class='av-layout-grid-container av-rogoyq-0031dddbd671bf5491f7743ff4ae8778 entry-content-wrapper main_color av-flex-cells  avia-builder-el-0  el_before_av_layout_row  avia-builder-el-first   container_wrap sidebar_right'  >\n<div class='flex_cell av-p31502-019cbf34198df1a81c315cafb26b699c av-gridrow-cell av_one_fifth no_margin  avia-builder-el-1  el_before_av_cell_three_fifth  avia-builder-el-first ' ><div class='flex_cell_inner'><\/div><\/div><div class='flex_cell av-nbr6tu-509e783a376ddc99ae929c634f61c474 av-gridrow-cell av_three_fifth no_margin  avia-builder-el-2  el_after_av_cell_one_fifth  el_before_av_cell_one_fifth ' ><div class='flex_cell_inner'><p>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-k6bylmvz-e51b9efca867826944c75dddeb451901\">\n#top .av-special-heading.av-k6bylmvz-e51b9efca867826944c75dddeb451901{\npadding-bottom:10px;\n}\nbody .av-special-heading.av-k6bylmvz-e51b9efca867826944c75dddeb451901 .av-special-heading-tag .heading-char{\nfont-size:25px;\n}\n.av-special-heading.av-k6bylmvz-e51b9efca867826944c75dddeb451901 .av-subheading{\nfont-size:15px;\n}\n<\/style>\n<div  class='av-special-heading av-k6bylmvz-e51b9efca867826944c75dddeb451901 av-special-heading-h1  avia-builder-el-3  el_before_av_image  avia-builder-el-first '><h1 class='av-special-heading-tag'  itemprop=\"headline\"  >Translation or localisation? How to tailor texts to the global market<\/h1><div class=\"special-heading-border\"><div class=\"special-heading-inner-border\"><\/div><\/div><\/div><br \/>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jw2823qo-29f48606e98373e8cb50bc75f3494e88\">\n.avia-image-container.av-jw2823qo-29f48606e98373e8cb50bc75f3494e88 img.avia_image{\nbox-shadow:none;\n}\n.avia-image-container.av-jw2823qo-29f48606e98373e8cb50bc75f3494e88 .av-image-caption-overlay-center{\ncolor:#ffffff;\n}\n<\/style>\n<div  class='avia-image-container av-jw2823qo-29f48606e98373e8cb50bc75f3494e88 av-styling- avia-align-center  avia-builder-el-4  el_after_av_heading  el_before_av_textblock '   itemprop=\"image\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/ImageObject\" ><div class=\"avia-image-container-inner\"><div class=\"avia-image-overlay-wrap\"><img decoding=\"async\" class='wp-image-8319 avia-img-lazy-loading-not-8319 avia_image ' src=\"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg\" alt='Writing for international markets' title=''  height=\"400\" width=\"700\"  itemprop=\"thumbnailUrl\" srcset=\"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg 700w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets-300x171.jpg 300w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets-450x257.jpg 450w\" sizes=\"(max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/div><\/div><\/div><br \/>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jwuezea5-51f5fd4d4765c8e30f18b32fa2aaf672\">\n#top .av_textblock_section.av-jwuezea5-51f5fd4d4765c8e30f18b32fa2aaf672 .avia_textblock{\nfont-size:9px;\n}\n<\/style>\n<section  class='av_textblock_section av-jwuezea5-51f5fd4d4765c8e30f18b32fa2aaf672 '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" itemprop=\"blogPost\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><p style=\"text-align: center;\">Photo credit: <a href=\"https:\/\/unsplash.com\/photos\/Hcfwew744z4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Christin Hume<\/a><\/p>\n<\/div><\/section><br \/>\n<section  class='av_textblock_section av-jw2840sd-a46ab5df0baa4ba1772e8ac5ed70f824 '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" itemprop=\"blogPost\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><p>Communicating with clients and partners on a global scale requires a fine balance between achieving further reach and more targeted style and content. Texts with high linguistic and cultural specificity will feel more personal and create trust with readers. A more general tone and simpler language will reach more people using fewer resources.<\/p>\n<p>With the help of <a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/specialist-translations\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">translation<\/a> and localisation you can adapt texts for marketing, PR, client communication, investor relations and <a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/translating-legal-texts-what-to-watch-out-for\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">legal matters<\/a> to different regions. Even though these services follow a similar purpose, it is important to know the difference.<\/p>\n<h2>The difference between translation and localisation<\/h2>\n<p>Translating texts has a clearly defined purpose; creating a precise reproduction of the original text in a different language. This bridges language barriers and increases the reach of the content. There are considerable differences in quality, but in the end every translator is focussed on correct language and terminology.<\/p>\n<p>When the differences are not just linguistic but cultural, even a great translation reaches its limits. Cultural references, idiomatic expressions and wordplay don\u2019t translate well and even within a language there can be local idiosyncrasies. A translation which is culturally inappropriate can cause damage to your company and the list of unintentionally comical or vulgar <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Brand_blunder\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">product names and slogans is long<\/a>.<\/p>\n<p>Localisation experts won\u2019t just prevent cultural blunders. Adapting texts per region creates trust in the reader and stronger identification with the text\u2019s message. Greeting an Australian audience with \u201cG\u2019day mate\u201d is appropriate and can create familiarity, but if you were trying to achieve the same in Texas, you should use \u201cHowdy\u201d instead.<\/p>\n<p>The basis for any good text is exact knowledge of the target group. From here you can decide how many languages the text should be translated into and how strongly it should be localised. As a general rule, more factual texts lend themselves to a straightforward translation and need less localisation.<\/p>\n<p>At EnglishBusiness we offer specialist translations as well as <a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/transcreation-copy-editing\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">transcreation and copy-editing<\/a> to adapt your text to the language and culture of your target group. But how do you match your text with the right language product?<\/p>\n<\/div><\/section><br \/>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-44sehq-3b8c5bda827c52411b32563836e5bd62\">\n.flex_column.av-44sehq-3b8c5bda827c52411b32563836e5bd62{\n-webkit-border-radius:0px 0px 0px 0px;\n-moz-border-radius:0px 0px 0px 0px;\nborder-radius:0px 0px 0px 0px;\npadding:0px 0px 0px 0px;\n}\n<\/style>\n<div  class='flex_column av-44sehq-3b8c5bda827c52411b32563836e5bd62 av_one_half  avia-builder-el-7  el_after_av_textblock  el_before_av_one_half  first flex_column_div av-zero-column-padding  column-top-margin'     ><section  class='av_textblock_section av-k6bys6t3-ca22bdde7e469e44adb3dabbb88a0298 '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" itemprop=\"blogPost\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><p><strong>Specialist translations:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Annual reports<\/li>\n<li>Contracts<\/li>\n<li>IR communication<\/li>\n<li>Academic papers<\/li>\n<li>Technical texts<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/section><\/div>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-31onha-f5cf218ec349e06275744682184d0442\">\n.flex_column.av-31onha-f5cf218ec349e06275744682184d0442{\n-webkit-border-radius:0px 0px 0px 0px;\n-moz-border-radius:0px 0px 0px 0px;\nborder-radius:0px 0px 0px 0px;\npadding:0px 0px 0px 0px;\n}\n<\/style>\n<div  class='flex_column av-31onha-f5cf218ec349e06275744682184d0442 av_one_half  avia-builder-el-9  el_after_av_one_half  el_before_av_textblock  flex_column_div av-zero-column-padding  column-top-margin'     ><section  class='av_textblock_section av-k6bysnil-0e1ebdc5938af684fd6998782bce2022 '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" itemprop=\"blogPost\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><p><strong>Transcreation and copy-editing:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Marketing copy<\/li>\n<li>Local press releases<\/li>\n<li>Application materials<\/li>\n<li>HR communication<\/li>\n<li>Job ads<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/section><\/div><section  class='av_textblock_section av-jw2840sd-a46ab5df0baa4ba1772e8ac5ed70f824 '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" itemprop=\"blogPost\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><p>Generally, a transcreation requires more work than a translation. The effort is worth it if you know that you are targeting a specific region or cultural group. If this is not the case, the text should use language that is plain and easy to understand. This will not only improve the readability in general, but also create a good raw material for translations.<\/p>\n<h2>International texts should be easy to understand and translate<\/h2>\n<p>The bigger the reach of a text, the easier it should read. You can\u2019t assume that an international audience will always understand cultural references, nested sentences, metaphors, ellipses or unusual vocabulary.<\/p>\n<p>It is no sign of competence to write a confusing text. In fact, the opposite is true. You demonstrate profound knowledge by presenting information with clarity and structure. (A fun way to test this is the <a href=\"https:\/\/www.hemingwayapp.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Hemmingway Editor<\/a>). An additional upside is that your text will be easier and quicker to translate.<\/p>\n<p>A good translator will always try to deliver a quality text. Just as a master carpenter can turn bad wood into a good table, experienced linguists can compensate for a badly written source text. However, a great end product and fast delivery require a source text that is clear in structure and terminology \u2013 a good raw material if you will.<\/p>\n<h2>International and translatable writing<\/h2>\n<p>Use these tips as a guideline to write precise and comprehensible texts:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Short sentences:<\/strong> For every sentence, ask yourself whether it could be shortened or broken up into several sentences. With a bit of practice your writing will become more precise and the information will emerge more clearly.<\/li>\n<li><strong>Consistent terminology:<\/strong> Repetitiveness is often considered bad style, but using too many synonyms can be confusing. This applies to technical texts especially, where the terminology is precisely defined. In a very broad context revenue, sales or turnover can be used synonymously. However, the <a href=\"https:\/\/www.ifrs.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">International Financial Reporting Standards (IFRS)<\/a> prescribe \u201crevenue\u201d as the term for income from normal business activities. If you use a synonym in this context a reader may think that you are referring to something different.<\/li>\n<li><strong>Avoid idiomatic language:<\/strong> There\u2019s an elephant in the room? You\u2019re not seeing eye to eye? These phrases maybe not be understood by non-native English speakers or get lost in translation. Rather avoid idiomatic phrases when writing for an international audience.<\/li>\n<li><strong>Avoid ambiguity and wordplay:<\/strong> Wording that relies on properties of the specific language may not always be understood and tends to resist an accurate translation. Similarly, using ambiguity for humour or to make a point may be confusing to international readers.<\/li>\n<li><strong>Use active voice:<\/strong> Sentences in active voice have a clearer and more predictable structure. Use passive voice sparingly or not at all.<\/li>\n<li><strong>Record your decisions:<\/strong> Improve the consistency of your writing by making notes on stylistic and terminological decisions to refer back to throughout the writing process. At EnglishBusiness, we produce <a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/corporate-language-style-guide\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">styleguides<\/a> and <a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/corporate-wording-glossaries\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">corporate wording glossaries<\/a> for this very purpose.<\/li>\n<li><strong>Final edit by a native speaker:<\/strong> Only native speakers will have the <a href=\"https:\/\/www.merriam-webster.com\/dictionary\/sprachgef%C3%BChl\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">sprachgef\u00fchl<\/a> and the cultural background to edit a localised or translated text appropriately before publishing. After all, most of the readers will be native speakers as well.<\/li>\n<\/ul>\n<p>You want to find out more about international communication? <a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/contact\/#kontaktformular\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Our language experts are always happy to consult you<\/a>!<\/p>\n<\/div><\/section><\/p>\n<\/div><\/div>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-m91dcy-e7a3efd425b5ea6d467b91c3f3ed7d8c\">\n.flex_cell.av-m91dcy-e7a3efd425b5ea6d467b91c3f3ed7d8c{\nvertical-align:top;\n}\n.responsive #top #wrap_all .flex_cell.av-m91dcy-e7a3efd425b5ea6d467b91c3f3ed7d8c{\npadding:30px 30px 30px 30px !important;\n}\n<\/style>\n<div class='flex_cell av-m91dcy-e7a3efd425b5ea6d467b91c3f3ed7d8c av-gridrow-cell av_one_fifth no_margin av-hide-on-mobile  avia-builder-el-12  el_after_av_cell_three_fifth  avia-builder-el-last ' ><div class='flex_cell_inner'><p>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jw64h57r-0cc84e98dc888cfe8aa1aae21622660e\">\n#top .hr.hr-invisible.av-jw64h57r-0cc84e98dc888cfe8aa1aae21622660e{\nheight:50px;\n}\n<\/style>\n<div  class='hr av-jw64h57r-0cc84e98dc888cfe8aa1aae21622660e hr-invisible  avia-builder-el-13  el_before_av_sidebar  avia-builder-el-first '><span class='hr-inner '><span class=\"hr-inner-style\"><\/span><\/span><\/div><br \/>\n<br \/>\n<section  class='av_textblock_section av-jw66c68a-5470e9767252e2a27b26351702bd1041 '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" itemprop=\"blogPost\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><p>Join our<br \/>\nnetwork:<\/p>\n<\/div><\/section><br \/>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jw63xcqg-4ae96a47bd0a3a1cf7329cb8c2a44ab8\">\n.av_font_icon.av-jw63xcqg-4ae96a47bd0a3a1cf7329cb8c2a44ab8{\ncolor:#63b0e8;\nborder-color:#63b0e8;\n}\n.av_font_icon.av-jw63xcqg-4ae96a47bd0a3a1cf7329cb8c2a44ab8 .av-icon-char{\nfont-size:40px;\nline-height:40px;\n}\n<\/style>\n<span  class='av_font_icon av-jw63xcqg-4ae96a47bd0a3a1cf7329cb8c2a44ab8 avia_animate_when_visible av-icon-style- avia-icon-pos-left avia-icon-animate'><a href='https:\/\/www.linkedin.com\/company\/englishbusiness-ag\/' target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class='av-icon-char' aria-hidden='true' data-av_icon='\ue8fc' data-av_iconfont='entypo-fontello'><\/a><\/span><br \/>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jw64h57r-0cc84e98dc888cfe8aa1aae21622660e\">\n#top .hr.hr-invisible.av-jw64h57r-0cc84e98dc888cfe8aa1aae21622660e{\nheight:50px;\n}\n<\/style>\n<div  class='hr av-jw64h57r-0cc84e98dc888cfe8aa1aae21622660e hr-invisible  avia-builder-el-17  el_after_av_font_icon  el_before_av_font_icon '><span class='hr-inner '><span class=\"hr-inner-style\"><\/span><\/span><\/div><br \/>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jw63qy0a-868e7b1b0eb43f49475be2cf5a5c2b33\">\n.av_font_icon.av-jw63qy0a-868e7b1b0eb43f49475be2cf5a5c2b33{\ncolor:#5f8789;\nborder-color:#5f8789;\n}\n.av_font_icon.av-jw63qy0a-868e7b1b0eb43f49475be2cf5a5c2b33 .av-icon-char{\nfont-size:40px;\nline-height:40px;\n}\n<\/style>\n<span  class='av_font_icon av-jw63qy0a-868e7b1b0eb43f49475be2cf5a5c2b33 avia_animate_when_visible av-icon-style- avia-icon-pos-left avia-icon-animate'><a href='https:\/\/www.xing.com\/companies\/englishbusinessagweexpandyourglobalreach' target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class='av-icon-char' aria-hidden='true' data-av_icon='\ue923' data-av_iconfont='entypo-fontello'><\/a><\/span><br \/>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jw64hcxl-9d321d6e8fc92853f5b323ef56af34a2\">\n#top .hr.hr-invisible.av-jw64hcxl-9d321d6e8fc92853f5b323ef56af34a2{\nheight:50px;\n}\n<\/style>\n<div  class='hr av-jw64hcxl-9d321d6e8fc92853f5b323ef56af34a2 hr-invisible  avia-builder-el-19  el_after_av_font_icon  el_before_av_font_icon '><span class='hr-inner '><span class=\"hr-inner-style\"><\/span><\/span><\/div><br \/>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jw63ygmn-b3644bd538b3272617bb0d507b89deab\">\n.av_font_icon.av-jw63ygmn-b3644bd538b3272617bb0d507b89deab{\ncolor:#338ae8;\nborder-color:#338ae8;\n}\n.av_font_icon.av-jw63ygmn-b3644bd538b3272617bb0d507b89deab .av-icon-char{\nfont-size:40px;\nline-height:40px;\n}\n<\/style>\n<span  class='av_font_icon av-jw63ygmn-b3644bd538b3272617bb0d507b89deab avia_animate_when_visible av-icon-style- avia-icon-pos-left avia-icon-animate'><a href='https:\/\/twitter.com\/englishbusiness?lang=de' target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class='av-icon-char' aria-hidden='true' data-av_icon='\ue8f1' data-av_iconfont='entypo-fontello'><\/a><\/span><br \/>\n\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-jw64h57r-0cc84e98dc888cfe8aa1aae21622660e\">\n#top .hr.hr-invisible.av-jw64h57r-0cc84e98dc888cfe8aa1aae21622660e{\nheight:50px;\n}\n<\/style>\n<div  class='hr av-jw64h57r-0cc84e98dc888cfe8aa1aae21622660e hr-invisible  avia-builder-el-21  el_after_av_font_icon  avia-builder-el-last '><span class='hr-inner '><span class=\"hr-inner-style\"><\/span><\/span><\/div><\/p>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n<div id='av-layout-grid-2'  class='av-layout-grid-container av-6z5cp4-bede292262139ef2a704cfc17748a621 entry-content-wrapper main_color av-flex-cells  avia-builder-el-22  el_after_av_layout_row  avia-builder-el-last  grid-row-not-first  container_wrap sidebar_right'  >\n<div class='flex_cell av-5tfic8-a579b29c0927db44129233f40ee8082e av-gridrow-cell av_one_fifth no_margin  avia-builder-el-23  el_before_av_cell_three_fifth  avia-builder-el-first ' ><div class='flex_cell_inner'><\/div><\/div>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-4vdxyw-0e52abacfe194c98057f37a49a5527c7\">\n.flex_cell.av-4vdxyw-0e52abacfe194c98057f37a49a5527c7{\nvertical-align:top;\n}\n.responsive #top #wrap_all .flex_cell.av-4vdxyw-0e52abacfe194c98057f37a49a5527c7{\npadding:30px 30px 30px 30px !important;\n}\n<\/style>\n<div class='flex_cell av-4vdxyw-0e52abacfe194c98057f37a49a5527c7 av-gridrow-cell av_three_fifth no_margin  avia-builder-el-24  el_after_av_cell_one_fifth  el_before_av_cell_one_fifth ' ><div class='flex_cell_inner'>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-5ualwp-f2dcb42f8743af8b2a3f44f74ca0b604\">\n.flex_column.av-5ualwp-f2dcb42f8743af8b2a3f44f74ca0b604{\n-webkit-border-radius:0px 0px 0px 0px;\n-moz-border-radius:0px 0px 0px 0px;\nborder-radius:0px 0px 0px 0px;\npadding:0px 0px 0px 0px;\n}\n<\/style>\n<div  class='flex_column av-5ualwp-f2dcb42f8743af8b2a3f44f74ca0b604 av_two_third  avia-builder-el-25  avia-builder-el-no-sibling  flex_column_div av-zero-column-padding  column-top-margin'     ><p><section  class='av_textblock_section av-jozq17ik-c6853285194359f8de34531aab363000 '   itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" itemprop=\"blogPost\" ><div class='avia_textblock'  itemprop=\"text\" ><p>Other interesting articles:<\/p>\n<\/div><\/section><br \/>\n<div  class='av-alb-blogposts template-blog  av-blog-meta-category-disabled '  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/Blog\" ><article class=\"post-entry post-entry-type-standard post-entry-12485 post-loop-1 post-parity-odd single-small with-slider post-12485 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-press-releases\"  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" ><div class=\"blog-meta\"><a href='https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/englishbusiness-announces-strategic-partnership-with-deepl-to-empower-clients-with-safe-informed-ai-translation-solutions\/' class='small-preview'  title=\"EnglishBusiness Announces Strategic Partnership with DeepL to Empower Clients with Safe, Informed AI Translation Solutions\"   itemprop=\"image\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/ImageObject\" ><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"180\" height=\"180\" src=\"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/negotiation_to_win-180x180.jpg\" class=\"wp-image-4050 avia-img-lazy-loading-4050 attachment-square size-square wp-post-image\" alt=\"Negotiating to Win\" srcset=\"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/negotiation_to_win-180x180.jpg 180w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/negotiation_to_win-80x80.jpg 80w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/negotiation_to_win-36x36.jpg 36w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/negotiation_to_win-120x120.jpg 120w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/negotiation_to_win-450x450.jpg 450w\" sizes=\"auto, (max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/><span class=\"iconfont\" aria-hidden='true' data-av_icon='\ue836' data-av_iconfont='entypo-fontello'><\/span><\/a><\/div><div class='entry-content-wrapper clearfix standard-content'><header class=\"entry-content-header\"><div class=\"av-heading-wrapper\"><h2 class='post-title entry-title '  itemprop=\"headline\" ><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/englishbusiness-announces-strategic-partnership-with-deepl-to-empower-clients-with-safe-informed-ai-translation-solutions\/\" rel=\"bookmark\" title=\"Permanent Link: EnglishBusiness Announces Strategic Partnership with DeepL to Empower Clients with Safe, Informed AI Translation Solutions\">EnglishBusiness Announces Strategic Partnership with DeepL to Empower Clients with Safe, Informed AI Translation Solutions<span class=\"post-format-icon minor-meta\"><\/span><\/a><\/h2><span class=\"blog-categories minor-meta\"><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/category\/press-releases\/\" rel=\"tag\">Press Releases<\/a><\/span><\/div><\/header><span class=\"av-vertical-delimiter\"><\/span><div class=\"entry-content\"  itemprop=\"text\" ><div class=\"read-more-link\"><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/englishbusiness-announces-strategic-partnership-with-deepl-to-empower-clients-with-safe-informed-ai-translation-solutions\/\" class=\"more-link\">Read more<span class=\"more-link-arrow\"><\/span><\/a><\/div>\n<\/div><span class=\"post-meta-infos\"><time class=\"date-container minor-meta updated\"  itemprop=\"datePublished\" datetime=\"2025-09-16T21:47:57+02:00\" >16 September 2025<\/time><span class=\"text-sep\">\/<\/span><span class=\"blog-author minor-meta\">by <span class=\"entry-author-link\"  itemprop=\"author\" ><span class=\"author\"><span class=\"fn\"><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/author\/anthonyl\/\" title=\"Posts by Tony\" rel=\"author\">Tony<\/a><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><footer class=\"entry-footer\"><\/footer><div class='post_delimiter'><\/div><\/div><div class=\"post_author_timeline\"><\/div><span class='hidden'>\n\t\t\t\t<span class='av-structured-data'  itemprop=\"image\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/ImageObject\" >\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='url'>https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/negotiation_to_win.jpg<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='height'>840<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='width'>1440<\/span>\n\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<span class='av-structured-data'  itemprop=\"publisher\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/Organization\" itemscope=\"itemscope\" >\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='name'>Tony<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='logo' itemscope itemtype='https:\/\/schema.org\/ImageObject'>\n\t\t\t\t\t\t\t<span itemprop='url'>https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/1_Logo_EB_4c_Claim_grau_M_300dpi_25cm.png<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"author\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/Person\" ><span itemprop='name'>Tony<\/span><\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"datePublished\" datetime=\"2025-09-16T21:47:57+02:00\" >2025-09-16 21:47:57<\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"dateModified\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/dateModified\" >2025-09-30 20:49:23<\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"mainEntityOfPage\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/mainEntityOfPage\" ><span itemprop='name'>EnglishBusiness Announces Strategic Partnership with DeepL to Empower Clients with Safe, Informed AI Translation Solutions<\/span><\/span><\/span><\/article><article class=\"post-entry post-entry-type-standard post-entry-8318 post-loop-2 post-parity-even single-small with-slider post-8318 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-translation tag-copy-writing tag-international-business tag-translation-business\"  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" ><div class=\"blog-meta\"><a href='https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/' class='small-preview'  title=\"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market\"   itemprop=\"image\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/ImageObject\" ><img decoding=\"async\" width=\"180\" height=\"180\" src=\"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets-180x180.jpg\" class=\"wp-image-8319 avia-img-lazy-loading-not-8319 attachment-square size-square wp-post-image\" alt=\"Writing for international markets\" srcset=\"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets-180x180.jpg 180w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets-80x80.jpg 80w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets-36x36.jpg 36w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets-120x120.jpg 120w\" sizes=\"(max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/><span class=\"iconfont\" aria-hidden='true' data-av_icon='\ue836' data-av_iconfont='entypo-fontello'><\/span><\/a><\/div><div class='entry-content-wrapper clearfix standard-content'><header class=\"entry-content-header\"><div class=\"av-heading-wrapper\"><h2 class='post-title entry-title '  itemprop=\"headline\" ><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/\" rel=\"bookmark\" title=\"Permanent Link: Translation or localisation? How to tailor texts to the global market\">Translation or localisation? How to tailor texts to the global market<span class=\"post-format-icon minor-meta\"><\/span><\/a><\/h2><span class=\"blog-categories minor-meta\"><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/category\/translation\/\" rel=\"tag\">Translation<\/a><\/span><\/div><\/header><span class=\"av-vertical-delimiter\"><\/span><div class=\"entry-content\"  itemprop=\"text\" ><div class=\"read-more-link\"><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/\" class=\"more-link\">Read more<span class=\"more-link-arrow\"><\/span><\/a><\/div>\n<\/div><span class=\"post-meta-infos\"><time class=\"date-container minor-meta updated\"  itemprop=\"datePublished\" datetime=\"2023-06-07T12:30:49+02:00\" >7 June 2023<\/time><span class=\"text-sep\">\/<\/span><span class=\"blog-author minor-meta\">by <span class=\"entry-author-link\"  itemprop=\"author\" ><span class=\"author\"><span class=\"fn\"><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/author\/rolf-heckenenglishbusiness-de\/\" title=\"Posts by Rolf Hecken\" rel=\"author\">Rolf Hecken<\/a><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><footer class=\"entry-footer\"><\/footer><div class='post_delimiter'><\/div><\/div><div class=\"post_author_timeline\"><\/div><span class='hidden'>\n\t\t\t\t<span class='av-structured-data'  itemprop=\"image\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/ImageObject\" >\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='url'>https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='height'>400<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='width'>700<\/span>\n\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<span class='av-structured-data'  itemprop=\"publisher\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/Organization\" itemscope=\"itemscope\" >\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='name'>Rolf Hecken<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='logo' itemscope itemtype='https:\/\/schema.org\/ImageObject'>\n\t\t\t\t\t\t\t<span itemprop='url'>https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/1_Logo_EB_4c_Claim_grau_M_300dpi_25cm.png<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"author\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/Person\" ><span itemprop='name'>Rolf Hecken<\/span><\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"datePublished\" datetime=\"2023-06-07T12:30:49+02:00\" >2023-06-07 12:30:49<\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"dateModified\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/dateModified\" >2025-09-30 20:49:24<\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"mainEntityOfPage\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/mainEntityOfPage\" ><span itemprop='name'>Translation or localisation? How to tailor texts to the global market<\/span><\/span><\/span><\/article><article class=\"post-entry post-entry-type-standard post-entry-8325 post-loop-3 post-parity-odd post-entry-last single-small with-slider post-8325 post type-post status-publish format-standard has-post-thumbnail hentry category-business-communication tag-active-listening tag-communication-in-the-workplace tag-english-for-daily-business\"  itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/BlogPosting\" ><div class=\"blog-meta\"><a href='https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/telephone-skills\/' class='small-preview'  title=\"Why (and how) you should still master telephone skills in 2023\"   itemprop=\"image\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/ImageObject\" ><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"180\" height=\"180\" src=\"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Telephone-communication-180x180.jpg\" class=\"wp-image-8327 avia-img-lazy-loading-8327 attachment-square size-square wp-post-image\" alt=\"Telephone communication\" srcset=\"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Telephone-communication-180x180.jpg 180w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Telephone-communication-80x80.jpg 80w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Telephone-communication-36x36.jpg 36w, https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Telephone-communication-120x120.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 180px) 100vw, 180px\" \/><span class=\"iconfont\" aria-hidden='true' data-av_icon='\ue836' data-av_iconfont='entypo-fontello'><\/span><\/a><\/div><div class='entry-content-wrapper clearfix standard-content'><header class=\"entry-content-header\"><div class=\"av-heading-wrapper\"><h2 class='post-title entry-title '  itemprop=\"headline\" ><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/telephone-skills\/\" rel=\"bookmark\" title=\"Permanent Link: Why (and how) you should still master telephone skills in 2023\">Why (and how) you should still master telephone skills in 2023<span class=\"post-format-icon minor-meta\"><\/span><\/a><\/h2><span class=\"blog-categories minor-meta\"><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/category\/business-communication\/\" rel=\"tag\">Business communication<\/a><\/span><\/div><\/header><span class=\"av-vertical-delimiter\"><\/span><div class=\"entry-content\"  itemprop=\"text\" ><div class=\"read-more-link\"><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/telephone-skills\/\" class=\"more-link\">Read more<span class=\"more-link-arrow\"><\/span><\/a><\/div>\n<\/div><span class=\"post-meta-infos\"><time class=\"date-container minor-meta updated\"  itemprop=\"datePublished\" datetime=\"2023-05-05T11:01:29+02:00\" >5 May 2023<\/time><span class=\"text-sep\">\/<\/span><span class=\"blog-author minor-meta\">by <span class=\"entry-author-link\"  itemprop=\"author\" ><span class=\"author\"><span class=\"fn\"><a href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/author\/rolf-heckenenglishbusiness-de\/\" title=\"Posts by Rolf Hecken\" rel=\"author\">Rolf Hecken<\/a><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><footer class=\"entry-footer\"><\/footer><div class='post_delimiter'><\/div><\/div><div class=\"post_author_timeline\"><\/div><span class='hidden'>\n\t\t\t\t<span class='av-structured-data'  itemprop=\"image\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/ImageObject\" >\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='url'>https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Telephone-communication.jpg<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='height'>400<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='width'>700<\/span>\n\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<span class='av-structured-data'  itemprop=\"publisher\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/Organization\" itemscope=\"itemscope\" >\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='name'>Rolf Hecken<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<span itemprop='logo' itemscope itemtype='https:\/\/schema.org\/ImageObject'>\n\t\t\t\t\t\t\t<span itemprop='url'>https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/1_Logo_EB_4c_Claim_grau_M_300dpi_25cm.png<\/span>\n\t\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t<\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"author\" itemscope=\"itemscope\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/Person\" ><span itemprop='name'>Rolf Hecken<\/span><\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"datePublished\" datetime=\"2023-05-05T11:01:29+02:00\" >2023-05-05 11:01:29<\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"dateModified\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/dateModified\" >2025-09-30 20:49:25<\/span><span class='av-structured-data'  itemprop=\"mainEntityOfPage\" itemtype=\"https:\/\/schema.org\/mainEntityOfPage\" ><span itemprop='name'>Why (and how) you should still master telephone skills in 2023<\/span><\/span><\/span><\/article><\/div><\/p><\/div>\n<\/div><\/div>\n<style type=\"text\/css\" data-created_by=\"avia_inline_auto\" id=\"style-css-av-2qmiy0-fd3e6968da832670740a4b3e99b9399d\">\n.flex_cell.av-2qmiy0-fd3e6968da832670740a4b3e99b9399d{\nvertical-align:top;\n}\n.responsive #top #wrap_all .flex_cell.av-2qmiy0-fd3e6968da832670740a4b3e99b9399d{\npadding:30px 30px 30px 30px !important;\n}\n<\/style>\n<div class='flex_cell av-2qmiy0-fd3e6968da832670740a4b3e99b9399d av-gridrow-cell av_one_fifth no_margin' ><div class='flex_cell_inner'><\/div><\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":20,"featured_media":8319,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40],"tags":[109,97,94],"class_list":["post-8318","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-translation","tag-copy-writing","tag-international-business","tag-translation-business"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v23.5 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Translation or localisation? How to tailor texts to the global market<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Translation and localisation help you adapt texts for marketing, PR, client communication, investor relations and legal matters to different regions.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Translation and localisation help you adapt texts for marketing, PR, client communication, investor relations and legal matters to different regions.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"EnglishBusiness GmbH - We expand your global reach\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/EnglishBusiness\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-06-07T10:30:49+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-30T18:49:24+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"700\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rolf Hecken\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@englishbusiness\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@englishbusiness\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rolf Hecken\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Rolf Hecken\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/8fa4f7c8ad8e8151bfe4c0a53683f6a8\"},\"headline\":\"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market\",\"datePublished\":\"2023-06-07T10:30:49+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-30T18:49:24+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/\"},\"wordCount\":2030,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/02\\\/Writing-for-international-markets.jpg\",\"keywords\":[\"copy-writing\",\"international business\",\"translation business\"],\"articleSection\":[\"Translation\"],\"inLanguage\":\"en-gb\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/\",\"name\":\"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/02\\\/Writing-for-international-markets.jpg\",\"datePublished\":\"2023-06-07T10:30:49+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-30T18:49:24+00:00\",\"description\":\"Translation and localisation help you adapt texts for marketing, PR, client communication, investor relations and legal matters to different regions.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-gb\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-gb\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/02\\\/Writing-for-international-markets.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2020\\\/02\\\/Writing-for-international-markets.jpg\",\"width\":700,\"height\":400,\"caption\":\"Writing for international markets\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/englishbusiness-ihr-partner-fuer-englisch-3\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/\",\"name\":\"EnglishBusiness GmbH - We expand your global reach\",\"description\":\"We expand your global reach\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-gb\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/#organization\",\"name\":\"EnglishBusiness GmbH\",\"url\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-gb\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/08\\\/EB-Favicon.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/08\\\/EB-Favicon.png\",\"width\":128,\"height\":128,\"caption\":\"EnglishBusiness GmbH\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/EnglishBusiness\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/englishbusiness\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/englishbusiness-ag\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/user\\\/englishbusiness\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/8fa4f7c8ad8e8151bfe4c0a53683f6a8\",\"name\":\"Rolf Hecken\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-gb\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b5cffbaf5d2ba62cfb1874dcb0924a9801363b8396a880a8182145d8120f2336?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b5cffbaf5d2ba62cfb1874dcb0924a9801363b8396a880a8182145d8120f2336?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b5cffbaf5d2ba62cfb1874dcb0924a9801363b8396a880a8182145d8120f2336?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Rolf Hecken\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/englishbusiness.de\\\/en\\\/blog\\\/author\\\/rolf-heckenenglishbusiness-de\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market","description":"Translation and localisation help you adapt texts for marketing, PR, client communication, investor relations and legal matters to different regions.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market","og_description":"Translation and localisation help you adapt texts for marketing, PR, client communication, investor relations and legal matters to different regions.","og_url":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/","og_site_name":"EnglishBusiness GmbH - We expand your global reach","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/EnglishBusiness\/","article_published_time":"2023-06-07T10:30:49+00:00","article_modified_time":"2025-09-30T18:49:24+00:00","og_image":[{"width":700,"height":400,"url":"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Rolf Hecken","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@englishbusiness","twitter_site":"@englishbusiness","twitter_misc":{"Written by":"Rolf Hecken","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/"},"author":{"name":"Rolf Hecken","@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/#\/schema\/person\/8fa4f7c8ad8e8151bfe4c0a53683f6a8"},"headline":"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market","datePublished":"2023-06-07T10:30:49+00:00","dateModified":"2025-09-30T18:49:24+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/"},"wordCount":2030,"publisher":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg","keywords":["copy-writing","international business","translation business"],"articleSection":["Translation"],"inLanguage":"en-gb"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/","url":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/","name":"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market","isPartOf":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg","datePublished":"2023-06-07T10:30:49+00:00","dateModified":"2025-09-30T18:49:24+00:00","description":"Translation and localisation help you adapt texts for marketing, PR, client communication, investor relations and legal matters to different regions.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-gb","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-gb","@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/#primaryimage","url":"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg","contentUrl":"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg","width":700,"height":400,"caption":"Writing for international markets"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/translation-or-localisation-how-to-tailor-texts-to-the-global-market\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/englishbusiness-ihr-partner-fuer-englisch-3\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Translation or localisation? How to tailor texts to the global market"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/#website","url":"https:\/\/englishbusiness.de\/","name":"EnglishBusiness GmbH - We expand your global reach","description":"We expand your global reach","publisher":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/englishbusiness.de\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-gb"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/#organization","name":"EnglishBusiness GmbH","url":"https:\/\/englishbusiness.de\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-gb","@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/EB-Favicon.png","contentUrl":"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/EB-Favicon.png","width":128,"height":128,"caption":"EnglishBusiness GmbH"},"image":{"@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/EnglishBusiness\/","https:\/\/x.com\/englishbusiness","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/englishbusiness-ag\/","https:\/\/www.youtube.com\/user\/englishbusiness"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/englishbusiness.de\/#\/schema\/person\/8fa4f7c8ad8e8151bfe4c0a53683f6a8","name":"Rolf Hecken","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-gb","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b5cffbaf5d2ba62cfb1874dcb0924a9801363b8396a880a8182145d8120f2336?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b5cffbaf5d2ba62cfb1874dcb0924a9801363b8396a880a8182145d8120f2336?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b5cffbaf5d2ba62cfb1874dcb0924a9801363b8396a880a8182145d8120f2336?s=96&d=mm&r=g","caption":"Rolf Hecken"},"url":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/author\/rolf-heckenenglishbusiness-de\/"}]}},"featured_image_src":"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg","featured_image_src_square":"https:\/\/englishbusiness.de\/wp-content\/uploads\/2020\/02\/Writing-for-international-markets.jpg","author_info":{"display_name":"Rolf Hecken","author_link":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/blog\/author\/rolf-heckenenglishbusiness-de\/"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8318","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8318"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8318\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8319"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8318"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8318"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/englishbusiness.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8318"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}